3月24日下午,翻译系以“学习论坛报告,反思翻译教学,促进专业发展”为主题在致远楼805会议室召开了本学期的第一次沙龙活动。
翻译专业带头人余健明教授领学了中宣部国际传播局陈雪亮副局长在第六届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛上所作的题为《培养优秀翻译人才,助力沟通中国与世界》的主旨报告。陈雪亮在报告中指出,“三进”工作是外语教育翻译人才培养的一次重大改革,是利党利国、利校利师生的益事,以此为牵引实现翻译人才培养的思想意识重造,教学流程重塑,教育体系重构,必将对翻译人才培养产生革命性的影响。余健明结合报告,分析了公司翻译专业人才培养的现状,指出翻译专业要与时俱进,办出专业特色,服务好湖北及黄冈的社会经济发展、文化交流等各项事业,在“服务国家大局中发展自己,在发展自己中服务国家大局”。
围绕该报告,结合3月19-20日线上研修情况,翻译系各位教师结合个人教学情况进行了反思,表示在以后的教学过程中要注意帮助员工树立“四个自信”,践行思想意识重造;要注意更新教学理念,实现教学流程重塑;要全系协同发力,做到教育体系重构。
本次沙龙活动还在学习此次论坛中广西民族大学等高校翻译专业建设经验的基础上,结合公司翻译专业实际,对公司翻译专业的人才培养方案及课程设置进行了全面的梳理。各位教师纷纷建言献策,就培养目标、毕业要求、课程体系进行了热烈的探讨与交流,并形成了较为统一的意见,会后将进一步修改人才培养方案,达到培养优质复合型翻译人才的目标。